dogs: Psa 22:1, *title Psa 22:20, Psa 59:6, Psa 59:14, Mat 7:6, Phi 3:2, Rev 22:15
compassed: Luk 11:53, Luk 11:54
assembly: Psa 86:14, Jer 12:6, Mat 26:57, Mar 15:16-20, Luk 22:63-71, Luk 23:4, Luk 23:5, Luk 23:10, Luk 23:11, Luk 23:23
they pierced: The textual reading is kaari, "as a lion my hands and feet;" but several manuscripts, read karoo, and others karoo in the margin, which affords the reading adopted by our translators. So the LXX ωρυξαν χειρας μου και ποδας, so also the Vulgate, Syriac, Arabic, and Ethiopic; and as all the Evangelists so quote the passage, and apply it to the crucifixion of Christ, there seems scarcely the shadow of a doubt that this is the genuine reading; especially when it is considered, that the other contains no sense at all. The whole difference lies between ו, wav and י, yood, which might easily be mistaken for each other. Zec 12:10, Mat 27:35, Mar 15:24, Luk 23:33, Joh 19:23, Joh 19:37, Joh 20:25, Joh 20:27
Reciprocal: Deu 23:18 - dog 1Sa 23:26 - away 2Ki 8:13 - a dog Job 16:10 - gaped Psa 18:4 - floods Psa 27:2 - wicked Psa 35:15 - the abjects Psa 49:5 - heels Psa 54:3 - oppressors Psa 88:17 - They Psa 94:21 - gather Psa 119:150 - draw nigh Psa 119:157 - Many Psa 124:2 - when men Hab 1:4 - for Zec 13:6 - I was Mar 15:31 - also Joh 3:14 - even Joh 12:32 - if Joh 18:32 - what Joh 19:18 - General Phi 2:8 - the death Rev 1:7 - and they