with the web: It is evident that this verse ends abruptly, and does not contain a full sense. Houbigant has particularly noticed this, and corrected the text from the Septuagint, which adds after these words:
και εγκρουσης τω πασσαλω εις τον τοιχον, και εσομαι ως εις των ανθρωπων ασθενης και εγενετο εν τω κοιμασθαι αυτον και ελαβε Δαλιδα τας επτα σειρας της κεφαλης αυτου, και υφανεν εν τω διασματι, κ.τ.λ.
"and shall fasten them with the pin in the wall, I shall become weak like other men, and so it was, that when he slept, Dalida took the seven locks of his head, and wove them with the web," etc. This is absolutely necessary to complete the sense; else Delilah would appear to do something she was not ordered to do, and to omit what she was commanded. Dr. Kennicott very judiciously observes, that the omission, for such it appears to be, begins and ends with the same word; and that the same word occurring in different places, is a very common cause of omission in Hebrew manuscripts. Jdg 16:13
Reciprocal: Jdg 14:17 - she lay Jdg 16:10 - now tell me